Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Čtvrtek 28.3.
Soňa
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
<předchozí v kolekci Limerick relativní z kolekce Limerick
Autor: Naty (Stálý,Redaktor) - publikováno 15.10.2006 (00:51:28)
následující v kolekci>

 

 

 

Limerick relativní

 

Znám jednu slečnu na Liboci,

předhání světlo bez pomoci.

Cestuje divně,

tak relativně,

vrací se včera o půlnoci.

 

 

3.10.2006

 

 

On Relativity

 

There was a young lady called Bright
Who could travel much faster than light;
She went out one day,
In a relative way,
And came back the previous night.

 

 

Co je limerick

Originál v angličtině jsem našla na netu zde: http://www.kolej.mff.cuni.cz/~lmotm275/RUZE/19/node13.html#SECTION00061000000000000000

Žádné jiné infomace o autorovi originálu, bohužel, nemám.



Poznámky k tomuto příspěvku
Čtenář - 12.10.2006 > autora pův. textu!!
<reagovat 
 Naty (Stálý,Redaktor) - 12.10.2006 > čtenář> Uznávám. Stahla jsem to někde z netu, kde autor nebyl uveden. Pokusím se vypátrat. V nejhorším alespoň doadám odkaz na stránku, kde jsem to našla.
<reagovat 
MiKa (Občasný) - 15.10.2006 > mně se líbí
Body: 5
<reagovat 
probably (Občasný) - 15.10.2006 > fajn
Body: 5
<reagovat 
Přeslička (Občasný) - 15.10.2006 > já si říkala, že asi nepíšeš anglicky, ale stejnak fajn,...
<reagovat 
 Naty (Stálý,Redaktor) - 15.10.2006 > Přeslička> Autora fakt neznám, doplnila jsem alespoň odkaz na místo, kde jsem objevila originál.
<reagovat 
Raimund (Občasný) - 15.10.2006 > Jo, to známe .I tací jsou v našem klanu.
Body: 5
Doporučil 
<reagovat 
Leatherface (Občasný) - 16.10.2006 > taky myslím, že čupr
Body: 5
<reagovat 
muck (Občasný) - 16.10.2006 > :-)

Ahoj Naty!
<reagovat 
 Naty (Stálý,Redaktor) - 16.10.2006 > muck>  Ahoj, uličníku.
<reagovat 
 muck (Občasný) - 16.10.2006 > Naty> Jinak bych řekl, že se vrátila včera o půlnoci, odcestuje dnes, ale vrátí se v budoucnosti. Včera jsem se taky vrátil a chvilku mi přišlo, že jsem vlastně nikam neodjel. Nejsem taky relativní?
<reagovat 
Lhostej (Stálý) - 17.10.2006 >

Připomíná mi to Emanuela Fryntu - jeho Písničky bez muziky.

 

Konkrétně jednu báseň, ale nevybavuju si ji přesně...

 


<reagovat 
miroslawek (Občasný) - 16.10.2006 >

a nebo - abych zůstal správně parafrázujícím miroslawkem

 

 

Rozměrná slečna Světlana

rychlostí světla mrdána

vrcholí divně,

jen relativně

včera už byla nirvána.


<reagovat 
 Naty (Stálý,Redaktor) - 16.10.2006 > miroslawek> Jo, jo, druhá verze je rytmicky lepší.
<reagovat 
 Šílená svině (Občasný) - 17.10.2006 > miroslawek> obě verze perfektní!
<reagovat 
 miroslawek (Občasný) - 16.10.2006 > Naty> Proč je lepší?
<reagovat 
 miroslawek (Občasný) - 17.10.2006 > Opíječ tchýní> netřeba vykřičníků, jednoduché a v zásadě nudné řemeslo...
<reagovat 
 Naty (Stálý,Redaktor) - 16.10.2006 > miroslawek>  Znáš mě, jsem závislák. V tý první verzi je v pátém verši slabika navíc.

Bože , kecám, ve čtvrtém. Už bych raději měla jít spát.


<reagovat 
 Šílená svině (Občasný) - 18.10.2006 > miroslawek> no jo, já nevěděl, že si členem francouzké akademie...
<reagovat 
 miroslawek (Občasný) - 17.10.2006 > Naty> kecáš, protože jsou tam "navíc" dvě slabiky - ve shodě s anglickým originálem  jak vidno obvykle není vždy ...a vložený trochej rytmicky nevadí
<reagovat 
 miroslawek (Občasný) - 18.10.2006 > Opíječ tchýní> nejsem... a ani francouzské
<reagovat 
 Naty (Stálý,Redaktor) - 17.10.2006 > miroslawek>  Ach jo, máš pravdu, už jsem byla asi fakt moc unavená.
<reagovat 
 Šílená svině (Občasný) - 18.10.2006 > miroslawek> tak nevím, co s tebou, ani kaše si moc nepojed...
<reagovat 
 miroslawek (Občasný) - 18.10.2006 > Opíječ tchýní> 

to máš těžké, když jí neumíš navařit


<reagovat 
 Šílená svině (Občasný) - 19.10.2006 > miroslawek> já kaším nevařím...:)
<reagovat 
skold (Občasný) - 22.10.2006 > http://poetry.poetryx.com/poems/6088/
<reagovat 
 Naty (Stálý,Redaktor) - 22.10.2006 > sköld>  Jé, díky za odkaz. Pro mě moc užitečné stránky.
<reagovat 
 skold (Občasný) - 22.10.2006 > Naty> není za co.příště stačí jít na google.com a zadat tam třeba i celý první řádek ,)
<reagovat 
ariel (Občasný) - 27.10.2006 > vtipné, v angličtině tedy lepší, ale tam se tvoří rýmy o tolik snáz
Body: 5
<reagovat 
miroslawek (Občasný) - 1.11.2006 > Jakási absence schopnosti postřehnout, k čemu jsem se vyjadřoval, je politováníhodná a zřejmě zaslouží zvláštní pěči - proto tedy: ano, bylo to jen k tomu mimochodem. Necítím žádnou potřebu polemizovat s tebou o tom, co pokládáš za fakta
<reagovat 
miroslawek (Občasný) - 16.10.2006 >

 

 

 

Dívku znám řečenou Světlá

svižnější rychlosti světla.

Prchá každým dnem

relativním způsobem,

včerejší tmu aby spletla.

 

 


<reagovat 
 MiKa (Občasný) - 27.10.2006 > miroslawek> 

překlad od naty se mi líbí mnohem víc - je blíž originálu a taky je půvabnější


<reagovat 
 MiKa (Občasný) - 27.10.2006 > miroslawek> navíc: světlá -- světla, to snad ani ne (naše staré hodiny / bijí čtyři hodiny:)
<reagovat 
 miroslawek (Občasný) - 28.10.2006 > MiKa> no jo, to jsou nářky těch, kteří znají Cimrmana, ale třeba Halase už ne... uznávám, že to pak mají těžké...
<reagovat 
 MiKa (Občasný) - 11.11.2006 > miroslawek> sice už dávno s křížkem po funuse, ale přeci jen musím udělat jedno -- chci se omluvit za toho cimrmana, to bylo ode mě pitomý, limerick je natolik hravá forma, že "absolutní rým" snese v pohodě -- prostě mě jen naštvalo, jak jsi tu frajeřil, tak jsem se dopustila drobného úletu -- takže: excuse me for my being kind of stupid
<reagovat 
 MiKa (Občasný) - 28.10.2006 > miroslawek> to nic nemění na faktu, že natin překlad je prostě lepší - cimrman není v této kauze podstatnej, to bylo jen tak mimochodem, řemeslníku
<reagovat 
 miroslawek (Občasný) - 11.11.2006 > MiKa> OK. A jen na upřesněnou (neb zjevně záleží na tom, jak kdo co čte mezi řádky), neměl jsem v úmyslu nějak "frajeřit", to skutečně nemám zapotřebí a i kdybych měl, nebudu to dělat těmito dvěma texty - naopak měl jsem potřebu zdůraznit nedůležitost a nicotnost některých věcí v reakci na jejich přemrštěnou chválu...
<reagovat 
 MiKa (Občasný) - 11.11.2006 > miroslawek> ólrajt, lama si přeje mír :)
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je jedna + deset ? 

  
  Napsat autorovi (Stálý,Redaktor)  
 
 
1 (2) 3 4 5 6 7 8
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter