|
U příspěvku:Dvě básně |
travail (Občasný) - 21.7.2013 > Revoluční, aj! A "Coney Island for Disabled People". Líbí. |
U příspěvku:Marsovský skluz v čase |
travail (Občasný) - 21.7.2013 > Na upozornění egila jsem přišla přečíst a líbí se mi, je tam na konci zajímavý zvrat. Celou dobu se zdá, že návrat není možný - a v poslední sloce v takové té "Zemanovské" tropě "kdybych byl, čím nejsem, řekl bych..." stojíš - aspoň pro sebe Tě vidím představovat si sám sebe, jak stojíš na Ostrčilově náměstí a kážeš jako socha odešlé avantgardy :) - a je v tom angažovanost (kterou překládám jako "zaujetí", nebo "nelhostejnost") a zároveň šalamounská odpověď na Jonášovu otázku; jak zůstat věrný sám sobě - a myslím, že se Ti to podařilo. Je zajímavý rozměr té básně, že právě a jedině úskokem. - Svět zároveň minulý i současný, dvě průsvitky přes sebe. - Ještě přemýšlím nad tím, jak vybíráš detaily - u Tebe je to vždycky zajímavé sledovat - je to vědomé třídění, zvažování, nebo je nakonec dikce básně slije do jednoho nerozlučného cementového bloku "sama"? |
U příspěvku:Zeitgeist |
travail (Občasný) - 12.9.2012 > yes please! |
U příspěvku:Enklávy |
travail (Občasný) - 4.7.2012 > žaža> Nevím, jestli by to nebylo pak už úplně sterilní - jako když Woolfové vyčetli, že všechny její postavy jsou postavou jedinou, a to jí samou :). Díky, žažo, za zastavení. :) |
U příspěvku:Kontury |
travail (Občasný) - 1.5.2012 > Ještě jednou díky... |
U příspěvku:Kontury |
travail (Občasný) - 1.5.2012 > holger> A fakt, to mi uteklo. COBY svému kritikovi Ti teda JAKO děkuju... ;) |
U příspěvku:Kontury |
travail (Občasný) - 1.5.2012 > žaža> Stehýnka z atletické žáby: tuhá, cukavá a bez přidání velkého množství soli skoro bez chuti. :) Děkuju, žažo. |
U příspěvku:Kontury |
travail (Občasný) - 30.4.2012 > cit-i-zen> Lítosti netřeba, opravdu potřebuju jen statistickej vzorek. Tenhle text je psaný víceméně bez jakékoliv starosti o literaturu, i když člověk se na druhou stranu ambicí nikdy úplně nezbaví, ať je kvalita textu asi jakákoliv... ale chci říct, že jsem mu nedala tolik, abych mohla špatné přijetí považovat za nespravedlnost. Navíc tohle snad ani nemůže být nezatížené osobním postojem - dobré i špatné kritiky - nejspíš i tady - nebo jsem až moc pragmatická? Takže nač se omlouvat - za to, že je mi měřeno přísněji, hm, bych mohla leda děkovat. To dé nebylo vůbec potřeba, skousla bych to i bez něj ;) a stejně mi jde hlavně o slovní reakce... takže díky za komentář... |
U příspěvku:Kontury |
travail (Občasný) - 27.4.2012 > Díky za komentáře, negativní i pozitivní, průběžně nad nima přemýšlím... nedovařenina to je, ale už si asi dovedu představit o něco líp, jak ten text vypadá z vnějšku. Formátování je záměrný, dalo mi upřímně docela práci to vymyslet aspoň takhle. Chtěla bych tak trochu, aby to byl text před významem - rozhodně ani próza ani poezie. Bylo by fajn tematizovat vlastně ty vztahy samotný - mít ty texty jako cáry sem tam spojené nití - ale je fakt, že pak by významové spoje musely být pevnější. Tady je to pořád dost alibisticky seřazený tak, jak mi to přišlo, abych se přiznala. Moc nerozumím poznámce Hochů, nebude to jen tou vaší schizofrenií, podle obrázku? :) Ale jinak si myslím, že vy jste zrovna jedni z mála, kterým se tenhle "nadlidský úkol" daří...
Tak děkuju, všem. |
U příspěvku:Azyl |
travail (Občasný) - 12.3.2012 > ! |
U příspěvku:Na dolnom konci stola |
travail (Občasný) - 26.2.2012 > žaža> díky za odpověď - tak nějak to chápu, srdce je jasné a i když bych si ironii nepřekládala do náboženských okolností (nebo je to jen příměr? - to je ale jedno), myslím, že obrysově jsem došla k podobném významu. takže chápu - a obsahově, osobně i životně:) se s tím může ztotožnit. šlo mi jen o vyjádření, volbu slov, obojí je totiž trochu na hraně schématu - "srdce" může být má osobní nechuť k tomuto slovu (byla bych hodně opatrná); ale "ironie modernismu" je sousloví z jiného rejstříku (kulturního, jakoby odborného) a navíc s sebou nese takovou plochou dualitu - A/B - zdá se mi; prostě se tam trochu nehodí... tak jen toto, jen "forma". štěstí přeju, ať vydrží. :) |
U příspěvku:Na dolnom konci stola |
travail (Občasný) - 26.2.2012 > taky nevím, co se srdcem. a ještě s ironií modernismu. ale dobře. :) |
U příspěvku:Obřanská pole |
travail (Občasný) - 26.2.2012 > zase takové starostvětské - Skácel z Chyby broskví |
U příspěvku:Spasitel |
travail (Občasný) - 22.2.2012 > Nechám se vyšetřit na inhibitory serotoninu a pak se vrátím. Ještě by to mohla být bránice, jinak fakt nevím. :) |
U příspěvku:Pospěš |
travail (Občasný) - 18.2.2012 > Naopak, mně to jméno vůbec nepřipadá přízemní... hned mi naskočila Emily Dickinson: "Because I couldn't stop for Death, he kindly stopped for me..." |
U příspěvku:zlobu zlobě, lásku tobě, heuréka! |
travail (Občasný) - 18.2.2012 > tohle je celkem vtipný
lokty asi budou otlačený bez d, snad to není tak úplně nadbytečná poznámka |
U příspěvku:Chůze |
travail (Občasný) - 16.2.2012 > Těžko se mi k tomu něco říká - idylický obrázek - líbí se mi to rychlé vyškubnutí do ztracena na konci. Jinak je to tak nějak tradiční, mírné, uspořádané - afirmativní, to je to slovo, které hledám: schůdky jsou "tajemné" :), boží muka korodují, vše jak má být. Jako by ses až zbytečně držel zpátky a to je asi jediná výtka, uvnitř svého "hermetického uzavření" :) je to samozřejmě hezky propracované. Snad až na ta muka, tahle hříčka by se zároveň mohla stát základem úplně jiné básně. Nechci ale aby to bylo jako posledně; že jen zbytečně srážím nějaké rozlety a páchám vlastně škodu. |
U příspěvku:Věci, na kterých se můžeme shodnout
|
travail (Občasný) - 15.2.2012 > Ano. Všichni se zbláznili. Takhle se sbírají rukavice, když se to umí. |
U příspěvku:úlovek z moře |
travail (Občasný) - 15.2.2012 > jo, tohle bych občas taky chtěla umět. hezky čtenáři z každé strany jednu facku. |
U příspěvku:Počitadlo II |
travail (Občasný) - 7.2.2012 > Chce to pokorné čtení, ode mně - ale líbí se mi to. vždycky se mi vyplatí. Obyčejně silná věc, vyvážením. |
U příspěvku:Báseň |
travail (Občasný) - 6.2.2012 > i zarytého formalistu jsi dojal |
U příspěvku:Günter Eich: Podzemní dráha |
travail (Občasný) - 6.2.2012 > Skvělé a profesionální překlady, zdá se mi. Chytře nám tajíš originál, ale na mě to působí věrohodně a to mi stačí. :) Pěkné. |
U příspěvku:Kristína Ratkidtsu |
travail (Občasný) - 6.2.2012 > gabriel.makk> Tak jsem se neminula, kolego? :)) Zdravím - - :) |
U příspěvku: žárlivost |
travail (Občasný) - 4.2.2012 > požár, který - nevyžaduj - skončíš - slzy; před interpunkcí se nedělají mezery.
kde dole? :) |
U příspěvku:čekání |
travail (Občasný) - 4.2.2012 > |
U příspěvku:Kristína Ratkidtsu |
travail (Občasný) - 4.2.2012 > Bezelstně mě to bavilo. "na autíčku s Ferkom niekam" je skoro esence slovenčiny. :) |
U příspěvku:batterieladegerät |
travail (Občasný) - 27.1.2012 > Ano, samozřejmě :). Co taky jiného. |
U příspěvku:Když rozkvete střecha |
travail (Občasný) - 24.1.2012 > |
U příspěvku:Rozpůlení |
travail (Občasný) - 23.1.2012 > polopravdy a polosny mi zní jako klišé - ale zbytek básně je velmi dobrý. nezvykle citlivý a přitom řezavý. možná přece jen pozor na ten rým. |
U příspěvku:Vánoční romance |
travail (Občasný) - 23.1.2012 > je to řemeslné, decentní a trochu i vtipné, ale na mě to trochu zaspalo dobu:) - báseň pro podezřívavé děti |
U příspěvku:Dokonalá souměrnost |
travail (Občasný) - 23.1.2012 > Omlouvám se za drzost - ale líbí se mi strom a nelíbí se mi ženská, ve zkratce:). Ženská je old hat, sama o sobě je všude. Nešlo by to nějak víc, klidně mnohem víc, opsat? Nerozmazávat to nad míru? "Napije se koňaku, otřese se. Jana. Nikdy to neuměla. Vždycky byla živelná, náladová. Třeba tohle jsem právě potřeboval, sám vyrovnaný, hledal jsem instinktivně svojí protiváhu" - tenhle oslí můstek je a) jednoduchá myšlenka - toho jsou plné Hollywoodské bijáky, vysoký manažer workoholik a Sandra Bullock :) etc.; b) signál: jo aha, to bude tenhle příběh. Hned jsem ztratila pozornost, přitom ta povídka stojí za dočtení. Střední pasáž od "Jsem rád" po "dělat nic jiného" bych možná i škrtla (pardon). Konec je moc fajn, ale v prostředku ten sentiment trochu utíká z řetězu. Povídka jako celek líbí, je vidět, že i tak je v tom kus poctivé práce. (P.S. Není tělo dlouhé až na pitevním stole? ;) Jakože není spíš vysoké, vytáhlé apod.?) |