|
U příspěvku:Když hoří touha |
Montrealer (Občasný) - 8.8.2010 > maxima gali> Já taky zpěvem vůbec nezářím, proto používám různé nstroje a programy, jako klávesy Casio a programy NoteWorthy Composer k rychlému záznamu hudebního nápadu a Sibelia k aranžování. Když člověk spustí Sibelia, musí už mít o hudebním díle dost jasnou představu. Composer umožňuje rychle experimentovat a rychle zapisovat hudební nápady. V poslední době jich až zas tak moc nemám. |
U příspěvku:Když hoří touha |
Montrealer (Občasný) - 8.8.2010 > Bajata> Děkuju za vyznání. Jak jsem psal v příspěvku, opravdovým trampem jsem byl jen v duchu, ale ty písničky jsem miloval.
Když jsem si s odstupem poslechl tu svoji vlastní nahrávku, našel jsem tam 2 místa, vyžadujcí odborný aranžerský zásah. Prostě tam ty akordy pořádně "drhnou". Shodou okolností jsou obě části v moll. Vytisknout si to nemůžu, odešla mi dnes tiskárna. Takže musím chirurgický zásah do harmonie udlělat přímo v Sibeliovi. Až se na to budu cítit - aby to dobře znělo celé, to je práce na několik hodin. Pořád přehrávat, ladit a srovnávat to slyšené s teorií. Tu znám poměrně slušně. Co chybí na talentu, doháněl jsem jinak. A stále ještě doháním, knížky o hudbě si většinou opakovaně půjčuji v knihovně. Ahooj. |
U příspěvku:Na strunách mládí-pokus o zhudebnění |
Montrealer (Občasný) - 8.8.2010 > Bajata> Wabi uměl dobře pracovat s tóninami a mollovými akordy. To já zdaleka tak dobře neumím. Myslím, že poslední aranž je to nejlepší, čeho jsem momentálně na toto téma schopen.
Zkoušel jsem složit pokračování, ale zjistil jsem, že mi to dneska vůbec nekomponuje, tak jsem toho nechal. |
U příspěvku:Na strunách mládí-pokus o zhudebnění |
Montrealer (Občasný) - 8.8.2010 > další verze zaranžování s trochu pozměněnou melodií je na světě. co se týká textu, tohle bych nechal jen jko refrén a 1.sloku bych napsal znovu nebo ten text jako první sloku vůbec nezpíval a vymyslel něco jiného |
U příspěvku:Proščanije (rozloučení) |
Montrealer (Občasný) - 8.8.2010 > Lamarski> je to subjektivině hodně prožívané. když mi řekl, že odchází, připadalo mi, jako že mi někdo umřel. je to jen ode mě jen blbě napsaný, po rvém upozornění to vídím. ruský název je jen momentální nápad, protože teď se všude propaguje angličtina, jejíž soustavná výuka mě zcela minula a používám automatické překladače (i placené), např. PC Traslátor-2010. Naproti tomu ruštinou mě trápili na všech druzích škol celkem 10 let! Je těžké si na ta léta nevzpomneout. |
U příspěvku:Na strunách mládí-pokus o zhudebnění |
Montrealer (Občasný) - 8.8.2010 > upravil jsem nejproblematičtější část melodie. ještš to musím přearanžovat. hodinka? |
U příspěvku:Krásná neznámá |
Montrealer (Občasný) - 8.8.2010 > Michelle> kde KONKRETNĚ vidíš drzost? opiš mi tu větu, prosím. |
U příspěvku:NA STRUNÁCH MLÁDÍ |
Montrealer (Občasný) - 7.8.2010 > 14.35 Hotovo. 1 sloku verze hraje klavír, refrén na stejnou melodii hrají 3 kytary. Ale mám toho za dnešek dost...:o) |
U příspěvku:NA STRUNÁCH MLÁDÍ |
Montrealer (Občasný) - 7.8.2010 > 13.32 Klavírní verze už zní docela pěkně, tak si ji samostatně nahraju aspoň na svůj soukromej disk, což čtvrthodinku potrvá. Publikovat ji zatím nebudu, to teprve až bude hotová ta kytarová, ale převedení do kytar je jen přidání kytar do souboru nástrojů, označení hudby v klavírních partech a obvyklé Ctrl+C, Ctrl+V |
U příspěvku:NA STRUNÁCH MLÁDÍ |
Montrealer (Občasný) - 7.8.2010 > přivezli mně koprovku a kafe jsem si samozřejmě udělal. Luyen Huy Huong už samozřejmě dávno otevřel, tak jsem si koupil nějakej požer, ale žádnej spediálně trampskej, na to už nemám žaludek.
písničku mám rozepsanou v sibeliovi do třech klavírních osnov, aby se u každé dala samostatně měnit hlasitost. teprve až to bude znít v klavíru dobře, překopíruju to do klasičtějších trempskejch nástrojů, tj. do kytar. dávám sólovou, doprovodnou a basovou. zpěvem nemohu sloužit, všechno musejí odehrát nástroje. |
U příspěvku:NA STRUNÁCH MLÁDÍ |
Montrealer (Občasný) - 7.8.2010 > 11.16 já jsem už dávno v Sibeliovi - to je kompoziční program. Píšeš do něj noty a on ti je zahraje.
Jenže jsem se nějak "zasekl": buď jsem vymyslel těžko aranžovatelnou melodii nebo mi odešla můza spát. Jsem zhruba v poloviče aranže a zatím to nezní tak hezky, jak bych si přál. Nicméně po obědě a po kafi hodlám pokračovat. Kdyby to náhodou bylo poslouchatelný celý, tak to nahraju a dám si to jako písničku na svou webovou stránku a do Totemu dám odkaz na ni. Nahrávat na youtube, tj. vytvářet videa, neumím. |
U příspěvku:NA STRUNÁCH MLÁDÍ |
Montrealer (Občasný) - 7.8.2010 > sobota 9.15: harmonie na klávesách (zatím bez Sibelia) celkem hotová. Uč se akordy G, Gdim, D7, C, A7. Víc jich tam není, ale občas se rychle střídají. Přešel bych normálně na Sibelia, ale pozor, umělecká vsuvka: musím včil trochu posnídat! Rohlíky od pečovatelky jsem zbaštil včera, jíst paštiku bez rohlíků se nehodí, mohlo by mi bejt blbě, Vietnamec Luyen Huy Huong otvírá sice teoreticky v 8, ale dává si na čas, já raději počítám, že otevře až tak v 10. Zbývají jogurty, vrhněme se na ně, Urááá!!!
Navíc venku začalo včil cedit! |
U příspěvku:NA STRUNÁCH MLÁDÍ |
Montrealer (Občasný) - 7.8.2010 > sobota 8.45: melodie by byla, harmonie je zatím jen v pouhých představách a díky béčkům bude trochu těžká. Přecházím na program Sibelius, kde to zaranžuji. To vždycky trvá trochu dýl...:o) |
U příspěvku:NA STRUNÁCH MLÁDÍ |
Montrealer (Občasný) - 7.8.2010 > Čtu tě poprvé a vzalo mě to za srdce. Wabiho jsem měl rád a jeho písničku Samota jsem sám nahrál. Zápisem not do programu NoteWorthy Composer. Zní to docel dobře.
Do tváře čas mi hlubokou vrásku vryl...
Poznámka: refrén má stejný text jako 1.sloka. Nemělo by to tak být, ale jednu věc to usnadní: stačí vymyslet muziku na pouhé 4 verše. |
U příspěvku:Jak jsem sháněl osobního asistenta |
Montrealer (Občasný) - 7.8.2010 > Michelle> Chvilku mi trvalo, než jsem pochopil, že je to reakce na bonmot "Sám s MBonitou v dešti".
Stejně je to fikce jako Harry Potter, protože:
1. v dešti ven nechodím
2. nikdy v životě jsem nevlastnil deštník, protože jsem se bál, že když PAK přestane pršet, na deštník si ani nevzpomenu a zanecám jej tam, kde jsem si jej odložil, čímž vznikne nutnost prořídit si nový.
3. MBonita je krásná víla, která ke mně nikdy nepřijde,
ani s lodí svou
tu nepřistane. |
U příspěvku:prostě |
Montrealer (Občasný) - 5.8.2010 > Mbonita> jistě, některé ženy jsou vzácně moudré a je třeba si jich za to vážit. |
U příspěvku:Slavnost |
Montrealer (Občasný) - 5.8.2010 > PC Translátor 2010 mi poslední verš přeložil jako:
naprosto zablokovaný od rozpustilostí děvčat.
rozhodl jsem se věřit anae a dvojici:
gaiety = rozvernost
jsem si do slovníku přidal jako nové slovo. pak už to dokáže přeložit stejně jako anae, ale PC Translátor 2010 mi rozvernost vůbec nenabídne! musím si vyvolat slovník a dohledat to ručně. lepší je učit se včas zamlada anglicky. |
U příspěvku:Trpělivost |
Montrealer (Občasný) - 5.8.2010 > anae, obdivuji tě. já totéž zkoušel přeložit svým novým PC-Translátorem 2010 a ztroskotal jsem. 650-stránkový manuál pro program Sibelius občas postaví Translátor s "milionovým slovníkem" před neřešitelné úkoly. poslal jsem ti o tom "zprávičku" se svým "překladem", který veřejně publikovatený, bohužel, není, i když jsem se při překladu dost natrápil. |
U příspěvku:Nepříliš krásné ztráty |
Montrealer (Občasný) - 3.8.2010 > Neexistující> já se jí zeptám...:o) |
U příspěvku:Nepříliš krásné ztráty |
Montrealer (Občasný) - 3.8.2010 > Neexistující> já se jí zeptám...:o) |
U příspěvku:Nepříliš krásné ztráty |
Montrealer (Občasný) - 2.8.2010 > Neexistující> letos zatím nikdo. ta loňská je nyní služebně/studijně v berlíně, kde mluví angloněmecky. už se má brzy vrátit. |
U příspěvku:Nepříliš krásné ztráty |
Montrealer (Občasný) - 2.8.2010 > anae> uvidíme, jak se osvědčí nový asistent. dělá to na vedlejšák, bydlí poměrně daleko, takže mi může nakupovat jen když ke mně pojede za jiným účelem (koupání a následné oblékání). |
U příspěvku:Nepříliš krásné ztráty |
Montrealer (Občasný) - 2.8.2010 > Neexistující> občas se najde někdo ochoten pomoci. občas někdo skutečně pomůže. např. na "hladový svátek" 24.12.2009 se nerozvážely obědy, ale zachránila mě jedna autorka z Totemu, která mi přivezla oběd, uvařený ovšem maminkou.
Já razím názor, že pokud se člověk spolehne JEN na Pečovatelskou službu, jsou vlastně všechny svátky hladové, zvláště když jsou spojeny s víkendem. Pomoc lze pak čekat jedině od někoho obětavého MIMO Pečovatelskou službu. Já jsem měl výborného osobního asistenta, ale ten mi odešel a nový se přišel jen ukázat a představit. Zatím jsme vyzkoušeli spojení přes telefon i e-mail a ve čtvrtek mě přijde poprvé vykoupat. |
U příspěvku:Krásná neznámá |
Montrealer (Občasný) - 2.8.2010 > Neexistující> příběh má pokračování se šťastným koncem: poslal jsem šéfové pečovatelek pochvalný e-mail a ona mi odpověděla, že svou "krásnou neznámou" mohu mít nastálo, pokud mi nebude vadit, že ke mně bude chodit až skončí rozvoz obědů, tedy mezi 14. a 15.hodinou. Já souhlasil. Hlady neumřu, obědy mi vozí poměrně brzy (v 10,30), takže mohu snídat oběd. |
U příspěvku:Jak jsem sháněl osobního asistenta |
Montrealer (Občasný) - 27.7.2010 > Mbonita> sám s Mbonitou v dešti a nikdo z nás nemá deštník |
U příspěvku:Chtěl bych se vrátit k vám |
Montrealer (Občasný) - 24.7.2010 > chinagirl> Platím mu 100 Kč/hod., ale samotné jeho shánění vydá za samostatný příspěvek. Děkuju za inspiraci. Mohla by to být docela legrace - pokud se mi to podaří dobře napsat. |
U příspěvku:bryndáček |
Montrealer (Občasný) - 20.7.2010 > Kdo je to ten Ivan Blatný? On skutečně píše v angločeštině?
z pozůstalosti... ty po něm dědíš? |
U příspěvku:Micro Love Story |
Montrealer (Občasný) - 20.7.2010 > tohle je nejlepší,
co jsem od tebe zatím četl,
ale
nevyprávěj nám o nějaké interferenci mikrovln...:o) |
U příspěvku:Jak jsem volal policii |
Montrealer (Občasný) - 15.7.2010 > chinagirl> zkusím rád... pokud to půjde
|
U příspěvku:Jak jsem volal policii |
Montrealer (Občasný) - 15.7.2010 > stanislav> mívám deprese až příliš často. v bohnicích mě spíše pohoršili. |
U příspěvku:Sezame! |
Montrealer (Občasný) - 24.6.2010 > taky to na mě doléhá |