Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Neděle 23.6.
Zdeňka
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Co se má zobrazovat 

Příspěvky
Kolekce
Autoři
Poznámky
Vyhledat příspěvek
 Seznam všech rubrik
Seznam rubrik
Próza
Poezie
Zpovědi, pocity
Miniatury,blbůstky
Recenze, názory
Překlady
Fotografie
Výtvarno, kresby
Grafika
Comics
Multimédia
Mluvené slovo
Hudba
Film
Divadlo
Co? Kdy? Kde?
Mystika, filosofie
Citáty
Vtipy
Cizojazyčný koutek
Odpadkový koš
Soutěže na Totemu
  

  
 Zajímavé odkazy
 Redakce Totemu
 Seznam Anket 
 Společná tvorba
 

 Tvé další možnosti

 Publikovat nový příspěvek
 Publikovat foto, obrázek
 Publikovat formulářem
 NápovidaNápověda

 Pomůžeme, poradíme

Potřebujete-li radu, napište nám zprávu na redakce.totemu@gmail.com
   


Psi vino
Poetikon
Okamzik

 
 

Sekce LITERATURA je výběrem všech literárních příspěvků ze sekce Váš prostor. Byla vytvořena pro snadnější navigaci a pro větší zviditelnění těchto příspěvků. Kdokoliv má možnost po přihlášení jednoduše vložit nový literární příspěvek a stát se tak jedním z autorů na Totemu. Budeme rádi, pokud nám pošlete jakékoliv připomínky a návrhy na vylepšení této sekce ZDE. Chcete-li se zapojit do práce v redakci, ozvěte se nám také.)



Večery povídek z Totemu, Písmáka, Literry a dalších autorů spojené s cestováním probíhají v Jindřišské věži přes 15 let, fotografie z jednotlivých pořadů naleznete zde




Milí přátelé,

čerstvě před létem prosím dovolte pozvání na červnové autorské čtení povídek, které mimořádně proběhne toto v pondělí 17.6. od 19h a to u cibulecké věže.
(https://cs.wikipedia.org/wiki/Cibulka_(vyhl%C3%ADdkov%C3%A1_v%C4%9B%C5%BE))

Své povídky si vezměte prosíme s sebou. Večer bude jako obvykle uvádět Petula Heinriche.

Díky laskavosti spolku Hájovna (https://spolekhajovna.cz/) si budeme pak moci pod věží zapálit ohýnek. Tedy pokud máte chuť na špekáčky, přibalte si je s sebou:-)

Adresa: U Lesíka, 150 00 Praha 5
Doprava: od Anděla jeďte autobusem č.123 na stanici U Lesíka a odtud doprava chvilku pěšky - vlevo uvidíte hájovnu s věží

nebo pokud se chcete více projít, jeďte tramvajemi 9, 10, 4, 16, 21 a.j. na stanici Poštovka, odtud lesíkem jděte do kopce a tudy pak k věži rovněž dojdete.

Těšíme se naviděnou!:-)

Petula a Martin


více informací: Petula Heinriche, Martin Zborník ctenivevezi@gmail.com

 
Publikované příspěvky v rubrikách
 
 Řadit podle:datapoznámekzobrazeníuloženídoporučeníbodůprůměru 
RubrikaDne AutorNázev příspěvkuPozná-
mek
Zobra-
zeno
Doporu-
čeno
Překlady:21.1.2004
HáDé!
Sama >>
překlad
p11z8413×d6×
Překlady:12.5.2008
anae
Můj dech >>
Rose Ausländer, cvičný překlad
p16z6439×d7×
Překlady:22.11.2005
23.11.2005

Naty
Pavel Cvetkov - Rozvod, překlad z bulharštiny >>
p20z25714×d7×
Překlady:14.12.2006
Ondrej Kern
losi / ein elchengedicht >>
sebepřeklad
p18z12213×d11×
Překlady:4.11.2006
Naty
Limerick smutně úsměvný >>
p11z8861×d5×
Překlady:5.10.2010
kouzelný človíček
Too lost in You  >>
tak trochu úprava původního textu aby to šlo zazpívat... zkuste to - mělo by to jít :-)
p13z4841×d1×
Překlady:5.7.2006
7.7.2006

tahar
FRANCIS GIAUQUE: KLINIKY >>
Asi nejznámější kus švýcarského básníka. Nejspíš proto, že je to vlastně zpověď a moc věcí už potom nenapsal.
p27z22369×d8×
Překlady:23.10.2007
ariel
Robert Bly: Pro některé muže je těžké dokončit větu; Mužská práce >>
p16z14752×d15×
Překlady:20.2.2004
Naty
Réva -V.Arachangelova, překlad z bulharštiny >>
Já vím, že tenhle druh poesie asi nikoho moc neuchvátí, ale chtěla jsem si tu už notně zaprášenou bulharštinu nejdřív osvěžit na něčem jednodušším.
p13z10711×d5×
Překlady:14.3.2004
pjer
Kráva >>
Překlad další písně Brigitte Fontaine
p13z10299×d1×
Překlady:27.1.2004
HáDé!
Deset let na seznamu bydlení >>
překlad
p8z8949×d1×
Překlady:22.1.2004
HáDé!
Co přežije >>
překlad
p11z8521×d2×
Překlady:18.6.2008
ariel
Paul Celan: Marianne >>
p7z8512×d4×
Překlady:1.9.2002
Naty
HAVRAN >>
Tak jsem si jednou přečetla "šestnáct překladů" Havrana a ani jeden mě neuchvátil, tak jsem si vyrobila vlastní...
p15z8249×
Překlady:1.3.2010
anae
Večerní země >>
Georg Trakel, cvičný překlad
p9z4304×d2×
Překlady:15.9.2013
anae
příval mořských vln >>
Carl Sandburg - 1878–1967
p5z2733×d2×
Překlady:2.2.2013
anae
Poločlověče >>
Einstürzende Neubauten
p4z2705×d2×
Překlady:20.8.2012
anae
*** >>
William Blake (1757-1827)
p8z2528×d3×
Překlady:11.8.2012
anae
Ráj >>
Georgia Scott - cvičný překlad
p10z2438×d6×
Překlady:6.3.2010
anae
Bez studu >>
Georgia Scott - Dobrá žena, cvičný překlad
p6z2338×
Překlady:16.2.2004
18.2.2004

pjer
Patriarchát >>
Překlad další z písní Brigitte Fontaine
p35z26800×d2×
Překlady:31.7.2008
Lei
Memorandum o Buddhově kosti >>
známé memorandum konfuciánského mistra Chan Jüho, za něž přišel bezmála o hlavu
p12z9173×d9×
Překlady:25.6.2004
Naty
A.S.Puškin - Arion, překlad z ruštiny >>
p9z8435×d1×
Překlady:2.2.2009
anae
Hádanky >>
Georgia Scott cvičný překlad
p20z7438×d9×
Překlady:17.7.2006
valetol
BLANCA VARELA: KRONIKA >>
Překlad známé peruánské básnířky Blanky Varely.
p6z5643×d7×
Překlady:4.2.2012
Jonáš
Günter Eich: Podzemní dráha >>
p6z4896×d7×
Překlady:11.11.2009
anae
KDYŽ DEN >>
Nelly Sachs
p9z4328×d4×
Překlady:19.5.2013
anae
Calypso blues >>
Youn Sun Nah
p4z3947×d3×
Překlady:10.4.2014
anae
Adamovo prokletí >>
William Butler Yeats (1865–1939)
p10z3469×d7×
Překlady:12.12.2009
anae
Milenci >>
Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī (persky: جلال‌الدین محمد رومی), v Persii známý pod nickem Mowlānā (persky: مولانا) ve světě známý prostě jako Rumi,(30.9.1207 – 17.12.1273)
p3z3296×d2×
 
Další příspěvky
 další >>> 

     
    Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
 
free web hit counter