Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pondělí 18.11.
Romana
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Příroda
Autor: anae (Stálý) - publikováno 29.3.2009 (00:38:56)


anae (Stálý) - 31.3.2009 >

tenhle text ale čistě cizojazyčný je, ani jedno české slovo .. ale to je právě ten můj záměr, který ještě nikdo nerealizoval, přiblížit Blatného v češtině, ryze v češtině. Kdyby zůstal v Brně, možná, že by se taky zbláznil, ale pochybuju, že by svoje básně psal, jak to dělal v Bixley, jako koláž vícera jazyků. Pro mě Blatný zůstal roztomilý brněnský donchuan, jemný, ač ztřeštěný, a také svým způsobem dětinský milenec veršů a veršíků, vtipných odlehčených myšlenek a neotřelých spojení, který, ač polyglot, uchoval si dětskou hravost, libuje se často v naivitě, která ale přechází v naprostou vážnost a odvážnost pravd  - nejvíc mi obsah jeho básniček dává smysl o jeho povaze a záměrech v češtině (němčina je těžkopádná a angličtina tupá!), i když ten různojazyčný kosmopolitní kolorit velice osobitý je, pro mne ale ne až tak podstatný (ale je to jen můj subjektivní náhled, nikomu ho nevnucuju ..) - jsi místní fórumbijec, nicht wahr? (dle drsné mluvy)


<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli anae
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je tři + pět ? 

  
  Napsat autorovi (Stálý)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter