Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Středa 27.11.
Xenie
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Hrnčíř/El Alfarero
Autor: ásgerd (Občasný) - publikováno 1.2.2009 (18:50:37)


ásgerd (Občasný) - 3.2.2009 > ještě poznámku: španělsky neumím, pomocí netového španělsko-českého slovníku jsem to brala ještě přes anglický překlad

The Potter

Your whole body holds
a goblet or gentle sweetness destined for
me.

When I let my hand climb,
in each place I find a dove
that was looking for me, as if
my love, they had made you out of clay
for my very own potter’s hands.

Your knees, your breasts,
your waist
are missing in me, like in the hollow
of a thirsting earth
where they relinquished
a form,
and together
we are complete like one single river,
like one single grain of sand.

—Translated and © Mark Eisner 2004, from City Lights' The Essential Neruda

<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli ásgerd
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je osm + šest ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter