Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pondělí 25.11.
Kateřina
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Pink Floyd: The Wall 1
Autor: Rawen (Občasný) - publikováno 22.10.2007 (10:35:41)

 

 

 

 

 

In the Flesh

 

So ya
Thought ya
Might like to go to the show
To feel the warm thrill of confusion
That space cadet glow
Tell me is something eluding you sunshine?
Is this not what you expected to see?
If you'd like to find out what's behind these cold eyes?
You'll just have to claw your way through the
Disguise

 

 

Zaživa

 

tys snad
myslel
co tak jít na tuhle show
cítit vzrušení ze zmatku a vřavy
co mám za sebou
řekni, snad něco ti uniká lásko?
je to tak jiné - tos fakt nečekal?
chceš opravdu vědět co mám za svou maskou?
tu svou budeš muset
odhodit v dál

 

 

The thin ice

 

Momma loves her baby
And Daddy loves you too
And the sea may look warm to you Babe
And the sky may look blue
Ooooh Babe
Ooooh Baby Blue
Ooooh Babe
If you should go skating
On the thin ice of modern life
Dragging behind you the silent reproach
Of a million tear stained eyes
Don't be surprised, when a crack in the ice
Appears under your feet
You slip out of your depth and out of your mind
With your fear flowing out behind you
As you claw the thin ice

 

 

Tenký led

 

máma tě má ráda
táta tě má rád
a moře je teplé - tak z dálky
šmolkové bez výhrad
ou lásko
ou lásko má
ou lásko
kdybys měl bruslit
přes tenounký led přítomna
vlekl bys s sebou výčitky očí
slzavých, kryjících strach
nebudeš rád, začneš se propadat
už brzo to začne, jen klid
vyklouzneš z hloubky i ze sebe sám
a ten strach za tebou vyvěrá
jak se jen prokousat

 

 

Another brick in the wall (part 1)

 

Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
A snap shot in the family album
Daddy what else did you leave for me
Daddy what d'ya leave behind for me
All in all it was all just a brick in the wall
All in all it was all just bricks in the wall

 

 

Další cihla ve zdi (část první)

 

táta frnknul, přelít moře
zůstala jen vzpomínka
snad pár fotek v tlustém albu
tati, cos tu pro mě zanechal
tati, cos tu pro mě zanechal
nakonec to jsou jen cihly ve vysoký zdi
nakonec to jsou jen cihly ve vysoký zdi

 

 

The happiest days of our lives

 

When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children any way they could
By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids
But in the town it was well known
When they got home at night, their fat and
Psychopathic wives would thrash them
Within inches of their lives

 

 

Nejšťastnější dny našich životů

 

do reality školních dnů
vpadli učitelé co nás
zraňovali jak jim stačil hlas
ty posměšky se hnaly 
nad vším naším počínáním
odkrývaly každou slabost
jakkoliv snažně skrytou před cizím
přesto snad každý dobře znal
že když se domů večer hnali, jejich tlusté
staré nány šílené je zdrtí
vpravdě jako oni nás

 

 

Another brick in the wall (part 2)

 

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave the kids alone
Hey teacher leave us kids alone
All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave the kids alone
Hey teacher leave us kids alone
All in all you're just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

 

 

Další cihla ve zdi (druhá část)

 

netřeba nám vzdělávání
netřeba nás přitáhnout
už žádný další výsměch v třídách
nechte přece žáky volně plout
hej pane nechte žáky plout
nakonec to jsou jen cihly ve vysoký zdi
nakonec jste jenom cihly ve vysoký zdi

 

 

Mother

 

Mother do you think they'll drop the bomb
Mother do you think they'll like the song
Mother do you think they'll try to break my balls
Ooooh aah, Mother should I build a wall
Mother should I run for president
Mother should I trust the government
Mother will they put me in the firing line
Ooooh aah, is it it just a waste of time *
Hush now baby don't you cry
Mama's gonna make all of your
Nightmares come true
Mama's gonna put all of her fears into you
Mama's gonna keep you right here
Under her wing
she won't let you fly but she might let you sing
Mama will keep baby cosy and warm
Ooooh Babe Ooooh Babe Ooooh Babe
Of course Mama's gonna help build the wall

Mother do think she's good enough for me
Mother do think she's dangerous to me
Mother will she tear your little boy apart
Oooh aah, mother will she break my heart
Hush now baby, baby don't you cry
Mama's gonna check out all your girl friends for you
Mama won't let anyone dirty get through
Mama's gonna wait up till you come in
Mama will always find out where
You've been
Mamma's gonna keep baby healthy and clean
Ooooh Babe Ooooh Babe Ooooh Babe
You'll always be a baby to me
Mother, did it need to be so high.

* (In the movie "Mother am I really dying").

 

 

Mami

 

Mami myslíš že se budou rvát
mami myslíš že jim můžu hrát
mami myslíš že mě zkusí rozervat
Ooooh aah, mami mám se do tý stěny dát
mami mám se dostat k úřadu
mami mám spoléhat na vládu
mami snad mě nevydají na pospas
Ooooh aah, co když tím jen ztrácím čas
snad bys ty můj broučku neplakal
máma ti splní všechny tvé
děsivé sny
máma ti k tomu přidá i fóbie svý
máma tě hezky přivine
do náručí
nevzlétneš přesto snad zazpívat smíš
u mámy v teple a pohodlí seď
Ooooh broučku Ooooh broučku Ooooh broučku
to víš máma pomůže stavět zeď

mami myslíš že je ta jediná, kdo ví?
mami co když se mi vysmívá, co s ní?
mami co když tvého kloučka obloudí
Ooooh aah, mami snad ji miluji
snad bys ty můj broučku neplakal
máma projde všechny známosti tvý
máma tě přece nechová pro špindíry
máma tě počká než zachrastí klíč
a pak vždycky zjistí kde a
proč jsi byl pryč
u mámy budeš mít čisto a klid
Ooooh broučku Ooooh broučku Ooooh broučku
ty budeš vždy děťátko mý

mami což jsem o to tolik stál
(ve filmu „mami copak umírám?“)

 

 

Goodbye Blue Sky

 

Oooooooo ooo ooo ooooh
Did you see the frightened ones
Did you hear the falling bombs
Did you ever wonder
Why we had to run for shelter
When the promise of a brave new world
Unfurled beneath a clear blue sky
Oooooooo ooo ooooo oooh
Did you see the frightened ones
Did you hear the falling bombs
The flames are all long gone
But the pain lingers on
Goodbye blue sky
Goodbye blue sky
Goodbye
Goodbye

 

 

Sbohem nebe

 

Oooooooo ooo ooo ooooh
viděl jsi ty zděšené
viděls bomby v kráterech
divil ses snad někdy
proč spěcháme do úkrytu
když je slíben zcela nový svět
pod čistou a modrou oblohou
Oooooooo ooo ooooo oooh
viděl jsi ty zděšené
viděls bomby v kráterech
plamen je už ten tam
a bolest zůstává
sbohem nebe
sbohem nebe
sbohem
sbohem

 

 

Empty Spaces

 

What shall we use to fill the empty
Spaces where we used to talk
How shall I fill the final places
How shall I complete the wall

 

 

Prázdná místa

 

čím jen mám pokrýt ta prázdná
místa kde jsme spolu mluvili
čím jen mám pokrýt místa
aby má zeď byla bez díry

 

 

Young Lust

 

I am just a new boy
A stranger in this town
Where are all the good times
Who's gonna show this stranger around?
Ooooooooh I need a dirty woman
Ooooooooh I need a dirty girl
Will some woman in this desert land
Make me feel like a real man
Take this rock and roll refugee
Oooh Babe set me free
Ooooooooh I need a dirty woman
Ooooooooh I need a dirty girl.
Ooooooooh I need a dirty woman
Ooooooooh I need a dirty girl.

 

 

Mladej chtíč

 

já jsem u vás novej
cizí vometák
fuč jsou starý časy
kdo mě vezme s sebou dokola
Ooooooooh chci povětrnou holku
Ooooooooh chci holku povídám
je tady nějaká v týhle pustině
co by se nebála muže
vem si mě kotě - uvidíš
oooh lásko pojď sem blíž
Ooooooooh chci povětrnou holku
Ooooooooh chci holku povídám

 

 

One of My Turns

 

Day after day, love turns grey
Like the skin of a dying man
Night after night, we pretend it's all right
But I have grown older and
You have grown colder and
Nothing is very much fun any more.

And I can feel one of my turns coming on.
I feel cold as razor blade
Tight as a tourniquet
Dry as a funeral drum,
Run to the bedroom, in the suitcase on the left
You'll find my favourite axe
Don't look so frightened
This is just a passing phase
Just one of my bad days
Would you like to watch T. V.?
Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Would you like something to eat?
Would you like to learn to fly?
Would you like to see me try?
Would you like call the cops?
Do you think it's time I stopped?
Why are you running away?

 

 

Jeden z mejch výbuchů

 

ráno, pak den, a láska jen
šedne jak udřenej chlap
den a pak noc, přijde na pomoc
jen moje tvář zvadlá
i ty už jsi zchladla
nic už teď není tak fajn, jako dřív

cítím to pnutí, cítím jak dere se ven
jsem jak břitva chladnej
tuhej a povadlej
a suchej jak pohřební stan
hned pod mou betlí – tam v kufru nalezneš
můj sakra parádní kyj
rozjasni líce
přejde to co nevidět
jeden ze špatných dní
pusť si telku co já vím
nalož se do bublin
porozmýšlej o čem sním
nebo snad chceš zrovna jíst?
copak chceš si zalítat?
nebo jen tak blbě stát?
co tak volat o pomoc?
ještě toho nemám dost
proč vlastně utíkáš ven?

 

 

Don't Leave Me Now

 

Ooooh Babe
Don't leave me now
Don't say it's the end of the road
Remember the flowers I sent
I need you Babe
To put through the shredder
In front of my friends
Ooooh Babe
Don't leave me now
How could you go?
When you know how I need You
To beat to a pulp on a Saturday night
Ooooh Babe
Don't leave me now
How can you treat me this way
Running away
Ooooh Babe
Why are you running away?
Ooooh Babe!

 

 

Neutíkej

 

Ooooh lásko
neutíkej
tak tohle je poslední soud
jen vzpomeň si na kytky
potřebuju tě
propadnout drtičkou
před kamarády
Ooooh lásko
neutíkej
jaks mohla jít?
když víš že jsem v kýblu
vydřenej na kost jak sobotní noc
Ooooh lásko
neutíkej
jaks mohla zničit ten sen
utéct mi ven
Ooooh lásko
jaks mohla utéct mi ven?
Ooooh lásko

 

 

Another brick in the wall (part 3)

 

I don't need no arms around me
I don't need no drugs to calm me
I have seen the writing on the wall
Don't think I need anything at all
No don't think I'll need anything at all
All in all it was all just bricks in the wall
All in all you were just bricks in the wall

 

 

Další cihla ve zdi (třetí část)

 

netřeba mi objímání
přípravků na klidné spaní
viděl jsem ten nápis na mý zdi
nemysli že ještě něco chci
ne nemysli si že snad něco chci
nakonec to jsou jen cihly ve vysoký zdi
nakonec jste jenom cihly ve vysoký zdi

 

 

Goodbye Cruel World

 

Goodbye cruel world
I'm leaving you today
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye all you people
There's nothing you can say
To make me change
My mind
Goodbye.

 

 

Sbohem

 

sbohem vám všem
dneska vás opouštím
sbohem
sbohem
sbohem
sbohem všichni lidé
už nemáte co říct
už dobře vím
co dál
sbohem

 

 

 

 

 

 




Poznámky k tomuto příspěvku
gom (Občasný) - 22.10.2007 >
Doporučil 
<reagovat 
celulosa (Občasný) - 23.10.2007 > fajn taky sem to chtěla přeložit
Body: 5
<reagovat 
Ondrej Kern (Občasný) - 29.10.2007 > Ještě jsem to nečetl celé, ale rozsahem je to na internetové vody vysloveně překladatelský počin. Doporučuju aby se nad tím ještě strhla aspoň trochu kritická vlna.
Doporučil 
<reagovat 
 Rawen (Občasný) - 29.10.2007 > Ondrej Kern> jo, hodila by se :)
<reagovat 
podiwýnskáreegea (Občasný) - 7.11.2007 >

 

takže jsi to dodělal:) snad cítíš úlevu a uspokojení:). Opravdu na to jaká je to piplačka to jsou moc citlivě přeložené písně.Ale pořádnou kritiku přenechám zarytým pinkflouyďákům:)


<reagovat 
point (Občasný) - 29.11.2007 > po shlédnutí stejnojmenného filmu dojdete k závěru, že překlad je celkem trefný. Snad také sám Rawen čerpal z Parkerové "zdi"
<reagovat 
 Rawen (Občasný) - 4.12.2007 > point> ano čerpal, až dodělám druhou část, vytvořím asi i svoje titulky .)
<reagovat 
čtenář g - 3.7.2008 > perfektní překlady
<reagovat 
Sartori (Občasný) - 19.2.2010 >
Body: 5
Doporučil 
<reagovat 
vaCite (Občasný) - 25.8.2011 >
Body: 5
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
Autor má zájem o hlubší kritiku svého příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je jedna + sedm ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter