opožděné zrcadlo (Občasný) - 3.7.2007 > sempull tampush> všude, kde jsem v létě bylo, je to hovado. mě by jenom zajímalo, jestli moje jakési nejasné povědomí o tom, že je jakási etymologická souvstažnost mezi slovy ovád a hovado byla úplně mimo...
tak moment
etymologický slovník machkův říká, že ovád je krajově též hovád, hovad, hovado (h)ovad(n)ice... ale jeho jořeny hledá úplně jinde než kořeny hovada hovězího. má to docela dobře podpořený podobama obou slov v dalších slovanských jazycích.
další věc je, že naši předkové zcela jistě říkali hovado všem bzikavkám a podobnému hmyzu; vsadím botky, že bzikavkou ty hmyzy pokřtil až Presl... přestím to bylo víceméně pod rozlišovací schopnosti našich, s přírodou jistě těsně spjatých, předků.